设为首页  |  加入收藏
英语口译
 网站首页 | 教师队伍 | 课程介绍 | 教学大纲 | 教学日历 | 教案 | 讲稿 | 多媒体课件 | 实验教学 | 作业与练习 | 教学成果 | 教学录像 
  英语口译(一)教学大纲  
 英语口译(一)教学大纲 
 英语口译(二)教学大纲 
 
当前位置: 网站首页>>教学大纲>>英语口译(一)教学大纲
英语口译(一)教学大纲

一、课程信息

课程编号:2050230

课程名称:英语口译(一)

课程类别:专业基础课

分:2

时:32

课堂讲授:32

上机实验:0

适用范围:英语专业

预修课程:不限

二、课程性质与任务

本课程为英语专业基础课程。授课对象为英语专业三年级学生。本课程从“英译汉”和“汉译英”两个方面向学生讲授口译基本理论和技巧,并进行不同专题的口译实践练习,授课任务为:会话口译、访谈口译、礼仪性口译和介绍性口译。修完本课程的学生应达到如下授课目的:初步学会口译笔记、口头概述、公众演讲等基本技巧和口译基本策略,提高学生的话语分析能力、逻辑思维能力、语言组织能力和双语表达能力,学生能从事一般的外事活动的交替传译。

三、课程内容、基本要求与学时分配

内容与基本要求

课时安排

授课

实验

第一章

口译基础

了解:口译基本概念、特点

理解:口译的基本原则、技巧

掌握:口译的听辨技巧。

2

第二章

接待口译

了解:一般涉外场景下的会话口译特点

理解:接待外宾、安排入住、宴会招待场景下口译的处理规则

掌握:基本的表达方式和处理方法

8

平时测试-1

第三章

会谈口译

了解:会谈口译的基本内容和特点

理解:外商投资、合资洽谈等场景下的会谈口译的处理规则

掌握:口译笔记法、会谈口译的处理方法

6

平时测试-2

第四章

访谈口译

了解:访问性口译的基本内容和特点

理解:旅游、外贸等场景下的访谈口译的处理规则

掌握:长难句子的处理方法、访谈性口译的处理方法

6

平时测试-3

第五章

礼仪性口译(英译汉)

了解:礼仪性口译的基本内容和内容

理解:访问外国、故地重游等场景下的礼仪性演讲的口译处理规则

掌握:礼貌原则、礼仪性口译的处理方法

4

平时测试-4

第六章

礼仪性口译(汉译英)

了解:礼仪性口译的基本用词和表达

理解:新春联欢、圣诞晚会、开幕祝词等场景下的礼仪性口译处理规则

掌握:汉译英的礼仪性口译的处理方法

6

平时测试-5

合计

32

四、推荐教材及参考书目

1.推荐教材:

《中级口译教程》(第四版),梅德明,上海外语教育出版社, 20143 

2.参考书目:

《口译教程》,雷天放、陈菁,上海外语教育出版社

20134

五、授课方式

理论讲授;口译实践;语音室授课

六、考核办法

1. 考核资格:

随机抽查5次出勤,不计分,3次无故缺勤者取消 

期末考试资格。 

2. 成绩公式: 平时成绩30% + 期末成绩70%

平时成绩:100分折合为总成绩的30% 

注:100 = 5次平时测试,每次20 

期末成绩:100分折合为总成绩的70% 

3.考试方式:闭卷,集中周考试(K√)

4.成绩评定:百分制

 

 

 

 

修订日期:2015.9

编 写 人:王洋

审 核 人:张印

 

 

 

 

 
新浪 新浪 新浪 腾讯 腾讯 腾讯 百度 百度 百度 谷歌 谷歌 谷歌
 

高校精品课程网      版权所有